Adam Zagajewski: Többes szám, első személyben

Használt szavakat cipelünk, idegen szájakban
megrágott pátoszt és kétségbeesést,
mások rettegésének forgószínpadán járunk,
a lexikonban feltárjuk az öregséget,
esténként eljátsszuk, hogy kitört a háború,
Baczyn´skival társalgunk,
sebtében csomagolunk,
hajdani költőket idézünk,
kimegyünk a pályaudvarra, elítéljük a fasizmust,
majd pedig diadalmasan,
egy első osztályú fülkében,
többes szám első személyben
kinyilatkoztatjuk éleslátásunkat,
mintha nem lennénk megáldva
abszolút hallással a hallgatásra.

Zsille Gábor fordítása

Adam Zagajewski (1945-2021)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Ornella Fiorini: Lányomnak

Závada Péter: Bontás

Wass Albert: Tél