Andrej Belij: Tavaszi bánat

Ülök magam, füzek között,
Sápasztó, szűzi bánatommal.
Hó-sarló a fejem fölött
Tündöklik kéklő, bús magosban.

Valaha én s barátom itt
Barangoltunk a régi kertben.
Ő hallgatott, de ujjai
Liliomot téptek remegve.

Hallgattunk. Mire este lett,
Zongora sírt az ősi házban,
Esténként vittél engemet,
Ellankadva szerelmi lázban,

Akácok zöld alléin át,
A lenge, áttetsző homályban,
/Vhol fehérlő gráciák S
ziluettjét ringatva lágyan,

Árnyak játéka tarkított
Szilárd talapzatot alattuk,
S a vízbe ezüst szalagot
Vetített márványfényü arcuk.

Hó-sápatag, füzek között
Ülök magam, szűz bánatommal.
S magamban nézem fák fölött
A fény sarlóját kék magosban.


1905. Moszkva

Baka István fordítása

Andrej Belij (1880-1934)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Ornella Fiorini: Lányomnak

Závada Péter: Bontás

Wass Albert: Tél