Adam Suchánsky: Szavak

Abban a rózsaillatként
illanó pillanatban,
többet akartam neked mondani,
többet
egy köszönömnél,
és ezt úgy mondani,
mintha csak egyedül lennénk
a nap alatt,
a felhők alatt,
vagy mezők közepén.

Szerettem volna, de a szavak...,
elárultak a szavak, nem keltek szárnyra.
Talán nem bírták (el) a szerelem terhét.

Fuhl Imre fordítása

Adam Suchánsky (1958-2008)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Ornella Fiorini: Lányomnak

Závada Péter: Bontás

Wass Albert: Tél