Jaques Prévert: Paris de nuit

Három gyufaszál lobban a fekete éjben
az első, hogy lássam az arcodat
a második, hogy lássam a szemed
a harmadik, hogy lássam az ajkadat
aztán legyen sötét, hogy tudjam: nem volt bódulat,
hogy megcsókoltalak.

Rácz Olivér fordítása

Három gyufaszálat lobbantottam fel az éjben:
Az elsőt hogy lássam az arcod
Egy másikat hogy lássam szemedet
S egy harmadikat hogy lássam a szádat
Aztán beborított minket az éj s most mind-mind vissza idézem
Míg két karom átfog

Végh György fordítása



Az éjszakában sorra sercen három gyufaszál
Az első hogy jól lássam arcodat
A második hogy lássam szemedet
A harmadik hogy lássam jól az ajkadat
s hogy emlékezzem is minderre kell a vaksötét
Mikor ölelve borulok föléd.

Gereblyés László fordítása



Jaques Prévert (1900-1977)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Ornella Fiorini: Lányomnak

Závada Péter: Bontás

Wass Albert: Tél