Mary Oliver: Álmok

Minden éjjel
gazdagon nyílnak
az álmok sötét
bimbói.

A szirmok
közepén megbújik
egy üzenet,
s arra gondolsz,

bárcsak emlékeznél,
és összefűzhetnéd őket,
betűnként a választ.
Hosszú az éjszaka,

én nem a könnyű fajtából –
annyi ágad van,
és annyiszor elterelnek –
madarak jönnek, mennek,

a fekete róka, amelyik lepihen,
hogy alattad aludjon,
a csontfehér szemmel
bámuló Hold.

Végre erőt gyűjtöttél,
amennyit csak tudtál,
és kihúzod a földből
gyökereid sáros szoknyáját,

s az ébrenlétbe ugrasz,
két vagy három betűvel,
mintha vízzel a szádban,
és a veszteség

érzetével – egy emlék,
még nem egy szó,
még biztosan nem a válasz –,
csak annyi, milyen érzés,

mikor a fa mélyén
kattanva nyílnak a zárak,
és tűz lobban a kéreg alatt,
és virágoznak a virágok.


Sirokai Mátyás fordítása


Mary Oliver (1935-2019)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Ornella Fiorini: Lányomnak

Závada Péter: Bontás

Wass Albert: Tél