Nichita Stanescu: Felidézés

Szép volt akár egy ötlet árnyéka,
a hátának gyermekbőr illata,
frissen zúzott kőszilánk volt,
rég halott nyelven kiáltott.

Akár a lélegzet, olyan súlytalan volt.
Nagy könnyek közt kacagva, sírva
akár a sónak, sóíze volt,
barbár lakomákon magasztalva.

Szép volt, akár egy gondolat árnyéka.
Sok víz között ő volt a szárazföld maga.

Bandi András fordítása

Nichita Stanescu (1933-1983)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Zelk Zoltán: Hajnali vendég

Ornella Fiorini: Lányomnak

Závada Péter: Bontás